Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 貴社に当社のカートンボックは保管してありますか? もし保管してあれば、どのサイズのボックスを保管してあるのか確認しておきたいので、組立後のボックスのサイズ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sophia24 さん a_ayumi さん harumia さん bobby さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/09/04 17:53:12 閲覧 2216回
残り時間: 終了

貴社に当社のカートンボックは保管してありますか?
もし保管してあれば、どのサイズのボックスを保管してあるのか確認しておきたいので、組立後のボックスのサイズ(縦、横、高さ)を測ってみてもらえますでしょうか?

Do you keep our company's carton box at your company?
If you do, I would like to confirm which size you keep, so could you please measure and report the size (height, length, and width) of the assembled box?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。