Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] DAM×AAA 『DAAAM Project』がスタートします! ~AAAを歌ってグッズを当てよう!~ DAM×AAA 『DAAAM Project』...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん sujiko さん [削除済みユーザ] さん bijintachi1 さん naoyukimat さん namp3 さん comat-cian さん harumia さん bobby さんの 9人の翻訳者によって翻訳され、合計 20件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2145文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 23分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/09/01 15:36:57 閲覧 3835回
残り時間: 終了

DAM×AAA 『DAAAM Project』がスタートします! ~AAAを歌ってグッズを当てよう!~
DAM×AAA 『DAAAM Project』がスタートします!
~AAAを歌ってグッズを当てよう!~

カラオケDAMとAAAのプロジェクトがスタート!
9/16発売 AAA「愛してるのに、愛せない」を是非歌いまくってください!!

DAMxAAA "DAAAM Project" will start! -Let's sing AAA to win merchandise"-
DAMxAAA "DAAAM Project" will start!
-Let's sing AAA to win merchandise!-

Karaoke DAM and AAA project will start!
Please sing AAA "I love you, but can't love you" sheduled to be released on September 16th over and over!!

「愛してるのに、愛せない」Music Video

①史上初!カラオケ4バージョン 9/6(日)0:00~同時先行配信!

AAA「愛してるのに、愛せない」

9/6(日)0:00~ より、全国のLIVE DAMで一斉配信!
*一部対象外の機種があります
史上初!4バージョン同時配信です♪

1. 愛してるのに、愛せない(オリジナル)  リクエストNo.6219-97
2. 愛してるのに、愛せない(男メンバー声入り Ver.) [オリカラ] リクエストNo. 6219-23

"I love you but can't love you" Music Video

(1) First time in the history! Karaoke 4 versions will be simultaneously distributed in advance starting at 0:00 September 6 (Sun)!

AAA " I love you but can't love you"

Distribution starts at nationwide LIVE DAM at 0:00 September 6 (Sun)!
*Excluding some devices
First time in the history! 4 versions distributed at the same time♪

1. I love you but can't love you (original) Request No.6219-97
2. I love you but can't love you (with male member voice Ver.) [Orikara] Request No.6219-23


3. 愛してるのに、愛せない(女メンバー声入り Ver.) [オリカラ] リクエストNo. 6219-26
4. 愛してるのに、愛せない(日高Rap入り Ver.) [オリカラ] リクエストNo. 6219-27

AAAになりきって、歌ってくださいね☆


②「愛してるのに、愛してない」をカラオケで歌っている画像・動画Twitterにアップすると、抽選で、豪華プレゼントが当たります☆是非参加してください!

3. Love you but unable to love you (with female mamber's voice Ver.) [original karaoke] riquest No. 6219-26
4. Love you but unable to love you (with Hidaka Rap Ver.) [original karaoke] riquest No. 6219-27

We hope you sing as if you yourself are AAA ☆

② If you uploaded the picture or the movie of your singing 「Love you but unable to love you」by karaoke on Twitter, you might win splendid gifts by lot. ☆ We really hope you should join this event!

【応募方法】
手順1:Twitterアカウント「@AAA_staff」をフォロー!
手順2:DAMの部屋で、AAA「愛してるのに、愛せない」のカラオケに関する画像・動画を撮影しよう!
(例:精密採点画面、カラオケ画面、歌っているところ、友達・恋人や家族と一緒にデュエットしているところ等々)
手順3:撮影した写真や動画を、ハッシュタグ「#DAAAM」付きで、ツイートしよう!

キャンペーン期間:9/6(日)0:00~10/12(月・祝)23:59

[Application Procedure]
Procedure 1: Follow Twitter account "@AAA_staff"!
Procedure 2: Let's film images/videos on karaoke of AAA "I love you, but I cannot love" in DAM's room!
(Example: detailed grading screen, karaoke screen, singing, singing a duet with friends, boy or girl friends, family members, etc.)
Procedure 3: Let's tweet on the photos or videos you took with the hash tag "#DAAAM"!

Campaign Period: Sept. 6 (Sun) 0:00-Oct. 12 (Mon/Holiday) 23:59

*9/6(日)~9/20(日)に応募頂くとAAA賞が当たります!
*9/20(日)以降の応募は、AA賞、A賞の抽選となります。

【プレゼント内容】
◆AAA賞:サイン入りTシャツ(10名様)
※AAA賞は9月20日までに応募いただいた方のみ対象
◆AA賞:新曲目次本「DAM express」ポスター(10名様)
◆A賞:DAAAM Project限定 AAA「10th ANNIVERSARY BEST」ステッカー(50名様)
※ページ下部の注意事項をご確認の上、ご参加ください。

* You can win AAA prize, if participating from September 6th (SUN) - September 20th (SUN) !
* AA prize and A prize are the parize to participants after September 20th (SUN)!

[Prize]
- AAA prize : Autographed T-shirt (10 people)
( AAA prize is limited to participants who applied before September 20th. )
-AA prize : New single's book "DAM express" poster (10 people)
-A prize : DAAAM project only; AAA 10th ANNIVERSARY BEST sticker (50 people)

Note: Please refer to the instructions down below.


③メンバーによる「ワンポイントアドバイス動画」公開!

AAAメンバーによる、「愛してるのに、愛せない」を歌う上でのワンポイントアドバイスを公開!
是非参考にしてください♪



④「DAM CHANNEL」「新曲目次本」にAAAが登場!

「DAM CHANNEL」(9/1から順次配信予定~10/5まで)
全国のブロードバンド対応のカラオケ端末設置されているカラオケ店舗でご覧頂けます。

「新曲目次本」9/1~設置予定
http://www.clubdam.com/

3. Open to the public " One-point advice" by AAA member!

AAA member will give an one-point advice for how to sing "Aishiterunoni, aisenai"!

4. "DAM CHANNEL" AAA will be appeard in "New release song book"!

"DAM CHANNEL" ( Down load will be available from 1st September to 5th October)
These are available at nation wide karaoke shop where broad band karaoke terminal has set up.

"New release song book" 1st September 〜planning to set up
http://www.clubdam.com/

【Twitterキャンペーン 応募要項・注意事項】
※当選者にはTwitterダイレクトメッセージにてご連絡させていただきます。
※当選者の発表は賞品の発送をもって代えさせていただきます
※当選発表は10月下旬頃を予定しております。
※本キャンペーンは予告なく変更または中止する場合があります。
※期間中に、指定ハッシュタグを付けてツイートされた時点でキャンペーン応募とみなします。
※応募をもって、応募規約に同意して頂いたとみなします。


[General notes to this twitter campaign]
Prize winners will be contacted via Direct Message on Twitter.
No public announcement of the winner will be made. Winner's receipt of the award substitutes such announcement.
Notifications will be made around the end of October.
This campaign is subject to change or cancellation without any notice.
Any tweets with the designated hashtag posted during the campaign period will be recognized as a submission of an application.
Submission of an application will serve as an agreement to our application rules.

※応募受付の確認、当選結果に関する個別のお問い合わせにはお答えできません。
※当選者の権利の第三者への譲渡・換金・転売等は一切できません。
※当選ご連絡後、7日以内にお返事が頂けない場合、当選が無効となりますのでご注意ください。
※賞品の発送先は、日本国内のみとなります。
※「@AAA_staff」をフォローしていない場合はDMをお送りすることができませんので、抽選の対象外とさせて頂きます。

*After checking acceptance of your application, we cannot answer your inquiry about winning.
*You can neither transfer nor resell the right of winning to third person.
You cannot also convert it into cash.
*If you do not reply us within 7 days after we contact you about winning, the winning will be ineffective.
We hope that you are careful about it.
*We will send a present by winning only to within Japan.
*If you do not follow "@AAA_staff", we cannot send a direct mail. You are not allow to participate in the lottery.

※Twitterアカウントを削除したり、「@AAA_staff」のフォローを解除すると、DM送信ができなくなるため、当選無効となります。
※締切後、応募確認の時点で、該当のTwitterアカウントをフォローしていない場合は応募対象外となります。
※第三者がお客様の書き込み内容を利用したことによって受けた損害や、お客様が受けた損害については、一切の保証は致しません。
※不正行為、利用規約違反、その他運営上の趣旨に反していると弊社が判断した場合は対象外とさせて頂く場合がございます。

You will not be able to win if you delete your twitter account or if you unfollow @AAA_stff since we will not be able to send you a DM

You will not be eligible to win if you aren't following the twitter account after the deadline while we are reviewing

We will not be liable for the damages caused by a third party who used your writing

Cheating, ignoring the rules, and anything that is against our policy will end up in a disqualification from this contest

※インターネット通信料・接続料、当キャンペーンへの参加や投稿に関する全ての費用はお客様のご負担となります。

【免責事項】
※本キャンペーンは「Twitter」を活用したキャンペーンです。Twitterおよび関連するアプリケーションの動作環境により発生するキャンペーン運営の中断または中止によって生じるいかなる損害についても、弊社が責任を負うものでは有りません。
※当ページの記載事項は、予告なしに内容が変更又は廃止される場合があります。

*Fee for communication and connection of Internet as well as all the expenses required for participation of the campaign and posting must be paid by you.

(Disclaimer)
*This campaign is carried out by using "Twitter".
We are not responsible for any damage caused as a result of suspension or stopping of the campaigning that is caused by the environment of the Twitter and application related thereto.

*The items listed on this page are subject to change or delete without notification.

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。