Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ありがとう!寄付の窓口は無いけど、気に行ったら、Blogにレビューを書くか、知り合いにこの製品のことを教えるかしてくれると嬉しいです。

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 transcontinents さん shouryou さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 44分 です。

hirobeによる依頼 2015/09/01 15:17:14 閲覧 1488回
残り時間: 終了

ありがとう!寄付の窓口は無いけど、気に行ったら、Blogにレビューを書くか、知り合いにこの製品のことを教えるかしてくれると嬉しいです。

shouryou
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/09/01 17:01:05に投稿されました
Thank you! Although there is no counter for the donation.
If you liked it, we would be really happy if you could write a review on the blog or introduce the product to your friends.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/09/01 15:50:01に投稿されました
Thank you! There is no window for donation, but if you like it, I appreciate that you write a review on blog or introduce this item to people around you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。