Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本で販売されているデアゴスティーニのMP4/4は全部で70号、MP4-23は全部で65号ある 日本で販売されているので、説明書は日本語だ 私は日本で販売...

この日本語から英語への翻訳依頼は guppy さん 3_yumie7 さん transcontinents さん princess_pp さん lunashrimp さん anakamura_39 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

hothecuongによる依頼 2015/08/27 22:09:09 閲覧 1987回
残り時間: 終了

日本で販売されているデアゴスティーニのMP4/4は全部で70号、MP4-23は全部で65号ある
日本で販売されているので、説明書は日本語だ
私は日本で販売されているデアゴスティーニの事はある程度分かるが、海外のデアゴスティーニの事は分からない
リンク先のMP4-23は日本で販売されたMP4-23と同じものなのかは分からない
もしも全く同じものなら海外の分を購入した方が君は得をする

現在、私は○の在庫がありません
○$で売却済

君は○を必要と言っていたが、もう必要ない?
必要なら教えて下さい

There are totally 70 issues as for Diagostini MP4/4 and 65 issues as for MP4-23, which are available in Japan.
As they are sold in Japan, the instruction is written in Japanese.
I know of the Diagostini available in Japan to some extent, but I don't know about the Diagostini available in other countries.
I'm not sure if MP4-23 that the link represents is the same as MP4-23 which was sold in Japan.
If it is the same, you’ll gain a profit if you buy the one sold in other countries.

I run out of O at moment.
I've sold them at $OO

You said you needed O before, but you don't need it any more?
If you do, please let me know.

クライアント

備考

翻訳文は敬語でお願いいたします

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。