[日本語から英語への翻訳依頼] カナダAmazonさまへ こんにちは。 私、大石みかねと申します。 私はAmazon.caにて販売者としてのパフォーマンスの低下が下回っている事に理解して...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん osamu_kanda さん jesse-oka さん mhartsell11329 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 157文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/08/27 09:38:56 閲覧 943回
残り時間: 終了

カナダAmazonさまへ
こんにちは。
私、大石みかねと申します。
私はAmazon.caにて販売者としてのパフォーマンスの低下が下回っている事に理解しています。
理由としましては、大口出品者としてのカード決済のお支払いが出来ておらず、未納状態だと
強く反省しております。今後はこのような事態が起こらないよう努めて参ります。

To whom it may concern at Amazon Canada,

Hello. My name is Mikane Oishi.
I understand my performance as a seller is going low at Amazon.ca.
I realize it is because I have failed to settle my card payments as a large-quantity exhibitor. I will work not to let it happen again.

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

宜しくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。