Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 九州エリア ラジオオンエア情報 九州エリアのラジオ番組にコメント出演が決定! ・FM鹿児島「OPSIA misumi キラカヨ Saturday」...
翻訳依頼文
九州エリア ラジオオンエア情報
九州エリアのラジオ番組にコメント出演が決定!
・FM鹿児島「OPSIA misumi キラカヨ Saturday」
日時:8/29(土) 19:00~19:30
http://www.myufm.jp/nucleus/kirakayo.php
・FM熊本「Morning Glory」
日時:9/30(水) 7:30~10:35
http://fmk.fm/glory/ ・FM佐賀「CHANGE」
日時:9/7(月) 16:00~18:55
http://www.fmsaga.co.jp/timetable/
・NBC長崎放送 「情報コンビニ午後ゴGO!」
日時: ※放送日調整中
http://www.nbc-nagasaki.co.jp/radio/5555/
・エフエム長崎 「Sunrise Station」
日時: ※放送日調整中
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/sunrisestation/
九州エリアのラジオ番組にコメント出演が決定!
・FM鹿児島「OPSIA misumi キラカヨ Saturday」
日時:8/29(土) 19:00~19:30
http://www.myufm.jp/nucleus/kirakayo.php
・FM熊本「Morning Glory」
日時:9/30(水) 7:30~10:35
http://fmk.fm/glory/ ・FM佐賀「CHANGE」
日時:9/7(月) 16:00~18:55
http://www.fmsaga.co.jp/timetable/
・NBC長崎放送 「情報コンビニ午後ゴGO!」
日時: ※放送日調整中
http://www.nbc-nagasaki.co.jp/radio/5555/
・エフエム長崎 「Sunrise Station」
日時: ※放送日調整中
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/sunrisestation/
osamu_kanda
さんによる翻訳
Radio broadcast information for the Kyushu area
Daichi Miura agrees to appear as a commentator in a radio program for the Kyushu area.
-FM Kagoshima, "OPSIA Misumi Kirakayo Saturday"
Date and time: Saturday, August 29, 19:00 to 19:30
http://www.myufm.jp/nucleus/kirakayo.php
- FM Kumamoto, "Morning Glory"
Date and time: Wednesday, September 30, 7:30 to 10:35
http://fmk.fm/glory/
Daichi Miura agrees to appear as a commentator in a radio program for the Kyushu area.
-FM Kagoshima, "OPSIA Misumi Kirakayo Saturday"
Date and time: Saturday, August 29, 19:00 to 19:30
http://www.myufm.jp/nucleus/kirakayo.php
- FM Kumamoto, "Morning Glory"
Date and time: Wednesday, September 30, 7:30 to 10:35
http://fmk.fm/glory/
- FM Saga, "Change"
Date and time: Monday, September 7; 16:00 to 18:55
http://www.fmsaga.co.jp/timetable/
- NBC Nagasaki broadcast, "Go to Information Convenience Store in the afternoon!"
Date and time: *Broadcasting date under coordination
http://www.nbc-nagasaki.co.jp/radio/5555/
- FM Nagasaki, "Sunrise Station"
Date and time: Broadcasting date under coordination
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/sunrisestation/
Date and time: Monday, September 7; 16:00 to 18:55
http://www.fmsaga.co.jp/timetable/
- NBC Nagasaki broadcast, "Go to Information Convenience Store in the afternoon!"
Date and time: *Broadcasting date under coordination
http://www.nbc-nagasaki.co.jp/radio/5555/
- FM Nagasaki, "Sunrise Station"
Date and time: Broadcasting date under coordination
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/sunrisestation/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 430文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,870円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
osamu_kanda
Standard