Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【LIVE】MINAMI WAHEEL出演決定! 10/10.11.12大阪ミナミ一体で行われる「MINAMI WHEEL」の出演が決定! ※出演日はい...

翻訳依頼文
【LIVE】MINAMI WAHEEL出演決定!

10/10.11.12大阪ミナミ一体で行われる「MINAMI WHEEL」の出演が決定!
※出演日はいずれか1日、出演日程は後日発表となります。
詳細はこちら
sujiko さんによる翻訳
(Live) Decided to perform in Minami Wheel

It was decided to perform in "Minami Wheel" that is going to be held in Osaka Minami on October 10th, 11th and 12th.

*He will perform on any of 1 day. The schedule of the performance is going to be announced later.
Please see here for details.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
909円
翻訳時間
36分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する