Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。エコノミーシッピングに関しては、税関などでの追加料金は必要ないと思います。もし、追加で料金が必要になった場合は一度ご連絡...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 renka さん yumi-57 さん alfy_japan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nagataによる依頼 2015/08/13 21:30:15 閲覧 1723回
残り時間: 終了

お問い合わせありがとうございます。エコノミーシッピングに関しては、税関などでの追加料金は必要ないと思います。もし、追加で料金が必要になった場合は一度ご連絡ください。

Thank you for contacting us. There should be no extra charge at the customs regarding the economy shipping. If any extra charge is necessary, please let us know.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。