Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 歴史的に、フィールドにおける選手は一つの単位で、コーチ陣は別の単位、経営陣もまた別の単位と捉えられる。有名なMoneyballを例にとっても、計算陣は明ら...

翻訳依頼文
The unexpected way data is changing sports teams

The idea that data plays a role on sports teams isn’t new, and the number of teams relying on data and the level to which they are doing so both seem to be growing. Perhaps one of the most memorable stories (largely because it made it to the big screen) was the unlikely success of Billy Beane and the low-budget Oakland A’s.

hiromasu さんによる翻訳
データがスポーツチームのあり方を意外な形で変えている

データがスポーツの一端を担っているという考えは特に新しいものではない。データを利用するスポーツチームの数は増えており、彼らは今までよりも積極的にデータを活用しているようだ。ひょっとすると、これに関して最も記憶に残るエピソードの一つ(映画化もされて広く知れ渡った)は、Billy Beane氏と貧乏球団Oakland A’sの驚きのサクセスストーリーではなかろうか。
macorron
macorronさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
4494文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,111.5円
翻訳時間
1日
フリーランサー
hiromasu hiromasu
Starter (High)
フリーランサー
macorron macorron
Starter (High)
フリーランサー
mathy mathy
Starter
日本で看護師をしていました。
オーストラリアのウロンゴン大学に編入経験あります。
2003年にオーストラリアに移住した後は、看護助手として勤務していま...