Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] そろそろあなたも自分の人生を決める時です 亡くなったお父さんのように冒険者として旅立つのも良いけど、 この小さな島でのんびりと暮らすのも自由です 娘のロ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん renka さん bijintachi1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

harukaze000による依頼 2015/08/12 12:45:23 閲覧 1762回
残り時間: 終了

そろそろあなたも自分の人生を決める時です
亡くなったお父さんのように冒険者として旅立つのも良いけど、 この小さな島でのんびりと暮らすのも自由です
娘のローザには幸せになって欲しいものだ
お前達を残して先立つことを許して欲しい
世界中を探せば移民希望者がいるかもしれんな
世界各地を旅して見聞を広めるのも良いことじゃ
今日のご飯は何にしようかしら
私の故郷のヴァルドハイムには多くの冒険者が集まるのよ
私、ずっと待ってるからね
弟も結婚しちゃったし私もそろそろ結婚しようかな

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/12 12:52:34に投稿されました
It is almost time that you have to decide your life.
If is good for you to go around as an adventurer like your father who passed away whereas you can live at slow pace on this small island.
I would like Rosa, daughter, to be happy.
Please forgive me to pass away by leaving all of you.
We might find someone who would like to immigrate if we look around the world.
It is a good idea to increase your knowledge by travelling around the world.
What am I going to cook today?
A number of adventurers come to Waltheim that is my hometown.
I will be waiting for a long time.
My younger brother married. I might also considering marrying.
renka
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/12 12:54:03に投稿されました
It's about time you decide what you want to do in life.
You can travel and be an adventurer like your deceased father but it's also up to you if you want to live a laid back life on this small island.
I want my daughter, Rosa to be happy.
I want you to forgive me for leaving you all behind.
There might be people who want to move here if you search around the world.
It's nice to go see and hear the different places in the world.
I wonder what I should have for food today.
In my hometown, Val Heim, lots of adventurers gather.
I will always be waiting.
My little brother got married so maybe it's about time I get married too.
bijintachi1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/12 13:03:53に投稿されました
It is the time to determine your own life soon.
It is also a good journey as an adventurers like your deceased father, and it is also free to live leisurely in this small island.
It is what you want to make Rosa's daughter feel happy.
I want to forgive the fact that you guys are going to leave me.
There might be tge adventurers who wish to to look all over the world.
It may be a good idea to widen the observations and traveled all over the world.
I wonder what you try to make for today's lunch.
There is a lot of adventurers who will gather at the Val Heim of my hometown.
I will waiting for you forever.
My brother also got married already, so maybe I have to get married soon.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。