Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品のインボイスには31インチ20オンスと書いてあります。 しかし、あなたが届いた商品をチェックして書いた商品詳細には32インチ21オンスと書いてあり...

翻訳依頼文
この商品のインボイスには31インチ20オンスと書いてあります。
しかし、あなたが届いた商品をチェックして書いた商品詳細には32インチ21オンスと書いてあります。
インボイスの内容と届いた商品は違っているのでしょうか?
それともあなたが書いた商品詳細が間違っているのでしょうか?
ご確認をお願い致します。
setsuko-atarashi さんによる翻訳
It is said 31inches and 20ounces in the invoice of this product.
However, in the detailed information you received and checked, it says 32inches and 21ounces.
Is the invoice different from the product I received?
Or is your detailed information you wrote wrong?
Please check it. Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
147文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,323円
翻訳時間
9分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...