Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 貴店にて注文した内容に関して顧客より問い合わせがありました。 顧客から届いた情報は以下の通りです。 注文番号: 402 詳細:注文した商品は...

翻訳依頼文
Nous avons été contactés par un client concernant une commande passée auprès de votre boutique.
Voici l'information fournie par le client:

Numéro de commande: 402

Détails: La commande n’a pas encore été expédiée et vous aviez informée la cliente que cet article n'est plus disponible.
Merci de contacter la cliente afin de lui confirmer l'annulation.
XCordialement

Nous vous remercions de répondre directement à ce client en répondant à cet e-mail ou en vous rendant dans votre compte vendeur:

Nous espérons que vous pourrez régler cette question avec ce client et vous remercions d'avance pour l'attention que vous porterez à cette requête.
iku193 さんによる翻訳
あなたのショップで過去に注文をされたお客様より問合せがありました。
お客様からの問合せ内容は下記の通りです。

注文番号:402

詳細:
注文された商品がまだ発送されていなかった件で、
注文の商品は在庫なし(受付不可)との旨をご連絡して頂いたかと思いますが
本件のキャンセル確認のため、お客様にコンタクトを取って頂けますでしょうか。
どうぞよろしくお願い致します。

こちらのお客様に直接ご連絡される場合は本メール宛にもご返信頂くか、
または販売者アカウントにてご返答ください。

本件が無事に解決されますよう、
引き続きよろしくお願い申し上げます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
635文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,429.5円
翻訳時間
42分
フリーランサー
iku193 iku193
Starter