Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ニューアルバム『FEVER』雑誌インタビュー掲載決定! ニューアルバム『FEVER』雑誌インタビュー掲載決定!(2015/8/7更新) ・8/27発売...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん parksa さん kim_cheonman さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/10 14:55:23 閲覧 1513回
残り時間: 終了

ニューアルバム『FEVER』雑誌インタビュー掲載決定!

ニューアルバム『FEVER』雑誌インタビュー掲載決定!(2015/8/7更新)

・8/27発売 B-PASS 10月号
・8/28発売 VANITYMIX(誌面)

and more!

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/10 15:02:32に投稿されました
새 앨범 <FEVER >가 잡지 인터뷰 게재 결정!

새 앨범 <FEVER >가 잡지 인터뷰 게재 결정! (2015/8/7 갱신)

•8/27 발매 B-PASS 10월호
•8/28 발매 VANITYMAX(지면)

and more!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/10 14:59:50に投稿されました
새 앨범 "FEVER" 잡지 인터뷰 게재 결정!

새 앨범 "FEVER" 잡지 인터뷰 게재 결정! (2015/8/7 갱신)

· 8/27 발매 B-PASS 10월호
· 8/28 발매 VANITYMIX (지면)

and more!
kim_cheonman
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/10 15:04:42に投稿されました
뉴 엘범 『FEVER』가 잡지 인터뷰 게재결정!

뉴 엘범 『FEVER』가 잡지 인터뷰 게재결정! (2015년 8월 7일 갱신)

・8월 27일 발매 B-PASS 10월 호
・8월 28일 발매 VANITYMIX (지면)

and more!

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。