Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 肌の黒化は、紫外線などの刺激により作られ続けるメラニンが原因です。 魅力的な「美白肌」をつくるには、この「メラニン」の生成量を減らすことが大切です。 1・...

翻訳依頼文
肌の黒化は、紫外線などの刺激により作られ続けるメラニンが原因です。
魅力的な「美白肌」をつくるには、この「メラニン」の生成量を減らすことが大切です。
1・紫外線などによる肌への刺激。
プラスミンがメラノサイトを活性化します。
メラノサイトがメラニンを過剰に生成。
滞留したメラニンが色素沈着し、しみの原因となります。
2・トラネキサム酸の作用。
トラネキサム酸がプラスミンの働きを遮断し、メラニンの生成を抑えます。
ターンオーバーとともに、本来の明るい肌へと導きます。
kiitoschan さんによる翻訳
Skin tanning is caused by melanin which continues to be made by stimulation of ultraviolet etc.
In order to create attractive "beautiful white skin", it is important to reduce production amount of this "melanin".
1. Stimulation to skin by ultraviolet etc.
Plasmin activates melanocyte.
Melanocyte produces too much melanin.
Accumulated melanin develops pigmentation resulting in fleck.
2. Effect of tranexamic acid
Tranexamin acid blocks work of plasmin to prevent production of melanin.
With turning over, original clear skin is brought.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
226文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,034円
翻訳時間
17分
フリーランサー
kiitoschan kiitoschan
Starter