Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お手数で申し訳ありませんが、最寄りの郵便局にご連絡いただき「「14228局」ですでに「Final delivery」となっているが商品を受け取っていません...

翻訳依頼文
お手数で申し訳ありませんが、最寄りの郵便局にご連絡いただき「「14228局」ですでに「Final delivery」となっているが商品を受け取っていません。受け取りのサインはありますか?」とお問い合わせいただけませんか?なにかわかりましたらご連絡いただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。
panpanprojects さんによる翻訳
My apologies for causing more work, but would you please inquire at the nearest post office if there is a receipt of delivery? Although the 'final delivery' has already been made at office division 14228, I have not yet received the item.

If you hear of anything on this matter I would be delighted for you to contact me.

Best Regards.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
147文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,323円
翻訳時間
19分
フリーランサー
panpanprojects panpanprojects
Standard