Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ぴあ先行スタート!! ・受付期間:7/31(金)12:00~8/5(水)23:59 受付URL:http://w.pia.jp/t/aaa-y/ ya...
翻訳依頼文
ぴあ先行スタート!!
・受付期間:7/31(金)12:00~8/5(水)23:59
受付URL:http://w.pia.jp/t/aaa-y/
yahoo!チケット先着先行
受付期間:8/6(12:00)~8/9(日)23:59
※先着順の受付となります。
※予定枚数に達し次第、終了となります。
お申込みはコチラ!
https://y-tickets.jp/aaaxx153-chss
・受付期間:7/31(金)12:00~8/5(水)23:59
受付URL:http://w.pia.jp/t/aaa-y/
yahoo!チケット先着先行
受付期間:8/6(12:00)~8/9(日)23:59
※先着順の受付となります。
※予定枚数に達し次第、終了となります。
お申込みはコチラ!
https://y-tickets.jp/aaaxx153-chss
sujiko
さんによる翻訳
Start at Pia by priority
Acceptance period: 12:00 on July 31st Friday to 23:59 on August 5th Wednesday
URL for accepting the reservation:
http://w.pia.jp/t/aaa-y/
Yahoo! Ticket on first-come, first-served basis
Acceptance period: 12:00 on August 6th to 23:59 on August 9th Sunday
*We accept the reservation on first-come, first-served basis.
*We will close it when we sell out the number we have.
For application, please refer to here.
https//y-tickets.jp/aaaxx153-chss
Acceptance period: 12:00 on July 31st Friday to 23:59 on August 5th Wednesday
URL for accepting the reservation:
http://w.pia.jp/t/aaa-y/
Yahoo! Ticket on first-come, first-served basis
Acceptance period: 12:00 on August 6th to 23:59 on August 9th Sunday
*We accept the reservation on first-come, first-served basis.
*We will close it when we sell out the number we have.
For application, please refer to here.
https//y-tickets.jp/aaaxx153-chss