Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 購入したいので手続きをおねがいします。 以下の住所まで商品を送ってください。 動画は見ていただけましたか? 代替の商品をお送りください。 故障したヘッド...

翻訳依頼文
購入したいので手続きをおねがいします。
以下の住所まで商品を送ってください。

動画は見ていただけましたか?
代替の商品をお送りください。
故障したヘッドを返送する必要があるのであれば、送付先住所を教えてください。
トラッキング番号をお伝えします。
gracehill さんによる翻訳
I would like a procedure, because I want to purchase it.
Please send a product to the following addresses.

Did you watch the animation?
Send a substitute product, please.
If it is necessary to send back an inoperative head, please tell me the destination address.
I tell you about a tracking number.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
118文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,062円
翻訳時間
5分
フリーランサー
gracehill gracehill
Starter
はじめまして。他社サイトでも翻訳業務を頑張っております。英語⇒日本語を得意としています。webメディアが多いので、SEOを考えた文章を心がけて作成していま...