Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【東京】GirlsAward 2015 AUTUMN / WINTER Girls Awardに東京女子流のライブ出演と新井ひとみのモデル出演決定! ...

翻訳依頼文
<出演モデル>
新井ひとみ(東京女子流)/ 飯豊まりえ / 池田エライザ / 泉里香 / 江野沢愛美 / emma / 筧美和子 / 加藤ナナ / 河北麻友子 / 佐久間由衣 / 佐藤ありさ / 里海 / 立花恵理 / 土屋巴瑞季 / トリンドル玲奈 / 中村アン / 菜々緒 / 藤田ニコル / マギー / 松井愛莉(ex. さくら学院)/ 三吉彩花(ex. さくら学院)/ メロディー洋子 / 八木アリサ / and more
coro777 さんによる翻訳
<出演模特>
新井瞳(东京女子流)/饭丰真理惠 / 池田EVAL LITE ZA/ 泉里香 / 江野沢爱美 / emma / 筧美和子 / 加藤奈奈 / 河北麻友子 / 佐久间由衣 /佐藤里纱 / 里海 / 立花恵理 / 土屋巴瑞季 / Torindoru玲奈 / 中村安 / 菜菜绪 / 藤田Nicole / Maggie / 松井爱莉(ex. 樱花学院)/ 三吉彩花(ex. 樱花学院)/ Melody洋子 / 八木Alisa / and more
luck0606
luck0606さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
529文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,761円
翻訳時間
8分
フリーランサー
coro777 coro777
Starter
初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業して以来深センに日系製造工場で働いていた経験を活かしたいです。 私の従事していた...
フリーランサー
luck0606 luck0606
Standard
日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。