Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 注意と禁止事項 Kissアプリは利便性を最大化することに重きをおいているため、おおよそ100m以内かつ30分以内に他人がアップロードした写真がギャラリーへ...

翻訳依頼文
注意と禁止事項
Kissアプリは利便性を最大化することに重きをおいているため、おおよそ100m以内かつ30分以内に他人がアップロードした写真がギャラリーへ表示されたり、自分がアップロードした写真が他人のギャラリーに表示されることもあり得ますので、秘密の写真や他人に見られたくない写真をアップロードされる際にはご注意ください

そのような事実が発見された場合には、強制的にデータの削除を行わせていただくほか、場合によってはユーザー登録を抹消させていただくことがあります。
houtouhi さんによる翻訳
注意和禁止事项
由于Kiss软件致力于最大化的便利性,在约100m内且30分内别人上传的照片会被显示到画廊,自己上传的照片可能会被显示到别人的画廊中,在上传私密照片和不想被别人看的照片时请予以注意。

一旦发现此种情况,除了强制删除数据外,也可能会删除用户注册信息。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,079円
翻訳時間
18分
フリーランサー
houtouhi houtouhi
Senior
翻訳経歴は3年以上です。
大手企業で勤務し、通訳や翻訳を担当いたしました。
いつも分かりやすく丁寧な仕上がりの翻訳を心がけています。

対応時間:...