[日本語から英語への翻訳依頼] 彼の笑い声が聞こえた動画は少なかったです。AさんやBさんのそういった場面はよく見かけますけどね。 私の写真フォルダは子供達の写真ばかりです。 あのアカ...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん emkuma さん fhsanda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 145文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

moonmiaによる依頼 2015/07/30 00:22:04 閲覧 1120回
残り時間: 終了

彼の笑い声が聞こえた動画は少なかったです。AさんやBさんのそういった場面はよく見かけますけどね。

私の写真フォルダは子供達の写真ばかりです。

あのアカウントは使えなくなってしまって残念だけれど、新しいアカウントで変わらず活動していくよ。

彼がfacebookにアップした絵は誰が描いたものですか?

There were only a few video recordings where I could hear him laughing. Although I do see a lot of such scenes for A and B.

My photo album is filled with pictures of the children.

It's unfortunate that we can no longer use that account, but we will stay active under a new account like nothing changed.

Who drew the picture he uploaded onto facebook?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。