Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 売上金の凍結について 私はアマゾン EUへ何度もメールしていますが、返信をもらえないのでUSAにお聞きします。 私のアマゾン EUのセラーアカウントは今...

この日本語から英語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん transcontinents さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

hyonnkiti1276による依頼 2015/07/24 01:34:35 閲覧 719回
残り時間: 終了

売上金の凍結について

私はアマゾン EUへ何度もメールしていますが、返信をもらえないのでUSAにお聞きします。
私のアマゾン EUのセラーアカウントは今年の1月に閉鎖されてしまいました。
理由は「他のアカウントと関連がある」ということでした。その後セラーセントラルにログインすることも出来なくなりました。
メールには「90日間売上金を凍結し、その後出金される」と記載されていました。しかし、6ヶ月経過した今、まだお金は振り込まれません。

以下がアマゾン deからもらったメールです。

On the freeze of proceeds

I have e-mailed amazon EU many times without geting a reply, so I ask USA.
My seller account in amazon EU was closed in January this year.
They said that the reason was,"it was related to other accounts." Since then I have not been able to even log in to the seller central.
Their e-mail reads, "We freeze the proceeds for 90 days, after which they will be paid out." However, the money has not yet been transferred to me though it has passed six months now.

The e-mail I received from amazo follows.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。