Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Aluminumは別の薬品会社から提供されたものなので、そちらにも確認をとっています。 しかし、薬品会社が週明けの火曜日まで休みのため答えが週明けの火曜日...
翻訳依頼文
Aluminumは別の薬品会社から提供されたものなので、そちらにも確認をとっています。
しかし、薬品会社が週明けの火曜日まで休みのため答えが週明けの火曜日になりそうです。
わかり次第すぐに書類を修正してお送りしますので、しばらくお待ち下さい。
しかし、薬品会社が週明けの火曜日まで休みのため答えが週明けの火曜日になりそうです。
わかり次第すぐに書類を修正してお送りしますので、しばらくお待ち下さい。
princess_pp
さんによる翻訳
Regarding to the Aluminum, we am contacting the medical copmpany that provided it.
Due to the company's long weekend, a reply will not come any sooner than Tuesday next week.
We will send you the corrected document as soon as we find out.
Thank you for your patience.
Due to the company's long weekend, a reply will not come any sooner than Tuesday next week.
We will send you the corrected document as soon as we find out.
Thank you for your patience.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,071円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
princess_pp
Starter