Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 「AAAR」iPhone版サービス再開のご報告 「AAAR」iPhone版サービス再開のご報告 皆さまにお待ちいただいておりましたiPhone版...
翻訳依頼文
<ご注意>
一部マーカーとなる画像を購入できる仕様となっておりますが、
各対象シングル(7ヶ月連続シングル)をご購入いただいているお客様は購入不要です。
お持ちのシングルのブックレットでAAARをお楽しみください。
※SNS等でのマーカー画像の拡散はご遠慮ください。
一部マーカーとなる画像を購入できる仕様となっておりますが、
各対象シングル(7ヶ月連続シングル)をご購入いただいているお客様は購入不要です。
お持ちのシングルのブックレットでAAARをお楽しみください。
※SNS等でのマーカー画像の拡散はご遠慮ください。
Although a part of the specifications is to buy the images as a marker, the customers who have already bought each target single (for seven straight months singles) do not need to buy.
Please enjoy AAAR with your single booklet.
*Please refrain from spreading the marker images by SNS etc.
Please enjoy AAAR with your single booklet.
*Please refrain from spreading the marker images by SNS etc.