Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」SPOT公開! いよいよ来週、7月22日発売となるSUMMER COLLECTION AL...

この日本語から英語への翻訳依頼は mimiko0320 さん [削除済みユーザ] さん ellynana さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 218文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/16 11:01:54 閲覧 1084回
残り時間: 終了

サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」SPOT公開!

いよいよ来週、7月22日発売となるSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」。
本日SPOTがYouTubeにて公開となりました!
是非チェックしてみてくださいね!

●倖田來未 / 「SUMMER of LOVE」SPOT (DANCE ver.)


●倖田來未 / 「SUMMER of LOVE」SPOT (POP ver.)

mimiko0320
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/07/16 11:13:14に投稿されました
Summer Collection Album [ SUMMER of LOVE] SPOT is released!

Finally, next week, SUMMER COLLECTION ALBUM [SUMMER of LOVE] will be released on July 22.

Today, SPOT was released on You Tube.
Please check it out!

● KUMI KODA / 「SUMMER of LOVE」SPOT (DANCE ver.)


● KUMI KODA / 「SUMMER of LOVE」SPOT (POP ver.)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/16 11:22:54に投稿されました
A spot of the Summer Collection Album "SUMMER of LOVE" was released!

This weekend, on July, 22nd, the SUMMER COLLECTION ALBUM "SUMMER of LOVE" will finally be released.
A spot was released on YouTube today!
Make sure to check it out!

● KUMI KODA / "SUMMER of LOVE" SPOT (DANCE ver.)

● KUMI KODA / "SUMMER of LOVE" SPOT (POP ver.)
ellynana
評価 43
翻訳 / 英語
- 2015/07/16 11:08:32に投稿されました
Summer collection album "SUMMER of LOVE" SPOT is presenting to the public!

Finally next week, on 22th July SUMMER COLLECTION ALBUM "SUMMER of LOVE" will be released.
SPOT is released to the public in YouTube today!
Try to check it out!

● Kumi Koda/ "SUMMER of LOVE" SPOT (DANCE ver.)


● Kumi Koda/ "SUMMER of LOVE" SPOT (POP ver.)

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。