Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] IB0004 天板は、RAC-4123(270005)の天板と同じものを使用願います。(※天板厚さ26mm) ...

翻訳依頼文
IB0004
天板は、RAC-4123(270005)の天板と同じものを使用願います。(※天板厚さ26mm)
アイアン部分につきましては、10mm程度の細いアイアンの使用をお願い致します。
色は、マットのブラックの塗装をお願い致します。
ブラックの塗装色が、天板部分につかないよう、アイアン部分を塗装後、天板の取り付けをお願い致します。
setsuko-atarashi さんによる翻訳
For the top plate,please use the same one as RAC-4123 (27005) top plate. (※top plate 26mm thick)
As for the iron part, please use iron about 10mm.
For the color, please coat with black of mat.
Not the black coating color to stain the ceiling part, please fix the ceiling after having coated the iron parts.
translatorie
translatorieさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
509文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,581円
翻訳時間
42分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
フリーランサー
vananh711 vananh711
Starter