[日本語から英語への翻訳依頼] インプットジャック付近に傷があります。 せっかくご連絡頂いたのでもしご購入頂けるのであればご希望の$Aで特別にお譲りします。 リペアの見積もりを頂いてい...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "音楽" "なるはや" のトピックと関連があります。 transcontinents さん gongping さん mano79 さん calvinong87 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

akiy501890による依頼 2015/07/15 21:33:49 閲覧 1883回
残り時間: 終了

インプットジャック付近に傷があります。
せっかくご連絡頂いたのでもしご購入頂けるのであればご希望の$Aで特別にお譲りします。

リペアの見積もりを頂いていますが画像が粗くて詳細が見れません。
鮮明な画像をいただけますでしょうか?

There is damage near input jack.
As you kindly contacted me, if you would like to purchase I'll make special offer of $A as you requested.

You provide quotation for repair, but resolution of image is too low and I cannot see details.
Will you provide clear image?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。