Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「GROOVER'S DIVE」(伊藤・與) ZIP-FM「GROOVER'S DIVE」にて、 「Groover’s Dive AAA SPEAC...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん ailing-mana さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/14 11:00:04 閲覧 1964回
残り時間: 終了

「GROOVER'S DIVE」(伊藤・與)

ZIP-FM「GROOVER'S DIVE」にて、
「Groover’s Dive AAA SPEACIAL TALK LIVE in ラグナシア」収録内容を放送致します。

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/14 11:02:42に投稿されました
「GROOVER'S DIVE」(伊藤・与)

播放于ZIP-FM「GROOVER'S DIVE」、
「Groover's Dive AAA SPEACIAL TALK LIVE in Lagunasia」所收录的内容。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/14 11:05:09に投稿されました
「GROOVER'S DIVE」(伊藤・與)
「Groover’s Dive AAA SPEACIAL TALK LIVE in Lagunasia」收录内容将在ZIP-FM「GROOVER'S DIVE」被播放

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。