Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1.こんにちは 返信を有難う わかりました。では、この商品の手配をしてもらえますか? 又、paypalの請求書を送ってもらえますか? ご連絡お待ちしてお...
翻訳依頼文
1.こんにちは
返信を有難う
わかりました。では、この商品の手配をしてもらえますか?
又、paypalの請求書を送ってもらえますか?
ご連絡お待ちしております。
2.返信ありがとう。
では、このパーツが使える商品(電車保管庫)はどれですか?
品番を教えてもらえますか?
返信を有難う
わかりました。では、この商品の手配をしてもらえますか?
又、paypalの請求書を送ってもらえますか?
ご連絡お待ちしております。
2.返信ありがとう。
では、このパーツが使える商品(電車保管庫)はどれですか?
品番を教えてもらえますか?
1. Hello
Thank you for your reply.
I understood. So can you prepare to ship this item?
Also I would like you to send an invoice for paypal.
I will be waiting for your reply.
2. Thank you for your reply.
Which one is I can use this parts? ( keep for trains)
Can you provide me its item's number?
Thank you for your reply.
I understood. So can you prepare to ship this item?
Also I would like you to send an invoice for paypal.
I will be waiting for your reply.
2. Thank you for your reply.
Which one is I can use this parts? ( keep for trains)
Can you provide me its item's number?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 127文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,143円
- 翻訳時間
- 10分