Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] アマゾン経由でオンライン販売する製品へのリンク送ってもらえますか? アマゾンの倉庫から顧客に製品を使用すると、「FBA」(アマゾンによるフルフィルメ...

この英語から日本語への翻訳依頼は calvinong87 さん yoh_holon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 468文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nikonikoau7による依頼 2015/07/09 21:47:38 閲覧 1980回
残り時間: 終了

Could you send us links to products you sell online via Amazon?

If you use ‘FBA’ (Fulfillment by Amazon) and you sell and deliver products to your customers from Amazon warehouse/s located in the UK, your Company has automatically a VAT registration obligation in the UK. This also means that you need to charge UK VAT on deliveries made from the UK warehouse/s. Further, your Company is obliged to file VAT returns and pay VAT to HMRC on a quarterly basis in the UK.

calvinong87
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2015/07/09 21:54:12に投稿されました
アマゾン経由でオンライン販売する製品へのリンク送ってもらえますか?

アマゾンの倉庫から顧客に製品を使用すると、「FBA」(アマゾンによるフルフィルメント)を使用し、あなたが販売し、提供している場合/英国に位置S、あなたの会社は自動的に英国のVAT登録義務があります。これはまた、英国の倉庫/ sから作られた配達の英国VATを請求する必要があることを意味します。また、あなたの会社は付加価値税のリターンをファイルし、英国では四半期ごとにHMRCに付加価値税を支払う義務があります。
★★☆☆☆ 2.0/2
yoh_holon
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/07/09 21:56:37に投稿されました
あなたがアマゾンで売っている商品のページへのリンクを送って頂けませんか?

もしFBA(アマゾンの規定を満たす)を使っていて英国内のアマゾンの倉庫から商品を配送しているなら、あなたの会社は英国でVAT(消費税)の登録義務が自動的に発生します。このことは、あなたも英国内の倉庫からの配送ではVATを支払い、さらには、あなたの会社がVATの返済を記録し、またHMRC(英国税務局)にVATを四半期毎に支払う義務があるということです。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。