Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1台でお客様に合わせた様々なメニューが可能です 結果の出ずらい頑固なセルライトにもAとBを併用することにより、短時間で結果を出すことができます 特殊な周波...

翻訳依頼文
脂肪を乳化させることはできるが、排出させることができない
老廃物を排出させることはできるが脂肪をなくすことはできない
結果を出すにはA+Bが必要
Aなら脂肪を乳化させ、排出させることが可能
超音波を体にあて脂肪細胞内に気泡を作ります
脂肪細胞内に作られた気泡が大きくなっていきます
大きくなった気泡が脂肪細胞を割り、乳化されていきます。
RFをあて体内を振動させると、摩擦熱により老廃物が流れやすくなります
RFの温熱作用により、乳化した脂肪細胞がリンパ管から排出されます
verdi313 さんによる翻訳
Although it is possible to emulsify the fat, it can't be evacuate
Although it is possible to discharge of the waste, fat can't be eliminated
To get the results you need A + B
If it is A, by emulsifing the fat, it is possible to evacuate it
IGiving ultrasound to the body, will create a bubble in the adipocyte
The bubble created in the fat cells will become larger
When the bubbles became big they will divide the adipocytes, and they will be emulsified.
If you make vibrate the body on the RF, the waste will easily flow out due to the frictional heat
According to the RF's thermal action, the emulsified fat cells will be discharged from the lymphatic duct
osamu_kanda
osamu_kandaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
678文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,102円
翻訳時間
17分
フリーランサー
verdi313 verdi313
Starter
フリーランサー
osamu_kanda osamu_kanda
Standard