Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 京都市写真館「祇園祭コレクション」開催決定! 7月に行われる京都でも最大級のお祭り「祇園祭」。 大好評を頂いている京都市写真館では「祇園祭コレクショ...
翻訳依頼文
京都市写真館「祇園祭コレクション」開催決定!
7月に行われる京都でも最大級のお祭り「祇園祭」。
大好評を頂いている京都市写真館では「祇園祭コレクション」を開催いたします!
7月7日投稿分より投稿カテゴリーに新たに「祇園祭」の項目を追加しました。
通常の「ベストショット賞」とは別に「祇園祭」カテゴリーに投稿された写真の中から優秀な作品をHOME画面に掲載させて頂きます。
raidou
さんによる翻訳
京都市写真馆《祗园祭集》决定举办!
于7月举行的京都最大规模祭典“祗园祭”。
大获好评的京都市写真馆的“祗园祭集”即将举办!
从7月7日起投稿分类中将追加“祗园祭”项目。
与通常的“最佳摄影奖”不同,我们将在向“祗园祭”分类投稿的写真中选择优秀的作品揭载在主页画面。
于7月举行的京都最大规模祭典“祗园祭”。
大获好评的京都市写真馆的“祗园祭集”即将举办!
从7月7日起投稿分类中将追加“祗园祭”项目。
与通常的“最佳摄影奖”不同,我们将在向“祗园祭”分类投稿的写真中选择优秀的作品揭载在主页画面。