Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日メールでお伝えした通り倉庫から取り寄せてる最中に商品を紛失してしまったため、問屋に在庫があるか確認していましたが未だ商品は見つかっていません。 本日中...

この日本語から英語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん kiitoschan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

scoopstarによる依頼 2015/07/03 01:52:58 閲覧 7087回
残り時間: 終了

先日メールでお伝えした通り倉庫から取り寄せてる最中に商品を紛失してしまったため、問屋に在庫があるか確認していましたが未だ商品は見つかっていません。
本日中に問屋から連絡が無い場合は大変申し訳ありませんがキャンセルさせて頂きます

Because as I informed you by e-mail last week we lost the product on the way to us from the warehouse, I have been confirming whether it is in stock at our wholesaler or not, but the product is not yet found there.
Let us cancel it in case the wholesaler does not contact us with positive result within today, I am very sorry.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。