Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] SOLIDEMO LIVE vol.84-浴衣DAY- ★この機会に浴衣を着てみませんか♪★ ▼習うが勝ち!ゆかたレッスン 無料会員サロン入会で¥7,...
翻訳依頼文
SOLIDEMO LIVE vol.84-浴衣DAY-
★この機会に浴衣を着てみませんか♪★
▼習うが勝ち!ゆかたレッスン 無料会員サロン入会で¥7,980(税込)
<詳細はHPをチェックしてください>
http://www.naganuma-kimono.co.jp/lp/yukata_lessons_2015/
また、気軽にレンタルするのも賢い方法。
プロが着付け、そのままお出かけ。ゆかた一式返却不要がうれしい!
▼「お気軽プラン」は着付けサービス+ゆかた一式(返却不要)¥7,980(税込)
<詳細はHPをチェックしてください>
http://www.naganuma-kimono.co.jp/kimonohitotoki/lp/yukata_odekake_2015/
「長沼 静きもの学院」は全国各地に展開中。ぜひお近くの店舗をチェックしてみてくださいね!!
今年の夏は、着付けの心配も何のその!思いっきり浴衣を楽しみましょう!!
★この機会に浴衣を着てみませんか♪★
▼習うが勝ち!ゆかたレッスン 無料会員サロン入会で¥7,980(税込)
<詳細はHPをチェックしてください>
http://www.naganuma-kimono.co.jp/lp/yukata_lessons_2015/
また、気軽にレンタルするのも賢い方法。
プロが着付け、そのままお出かけ。ゆかた一式返却不要がうれしい!
▼「お気軽プラン」は着付けサービス+ゆかた一式(返却不要)¥7,980(税込)
<詳細はHPをチェックしてください>
http://www.naganuma-kimono.co.jp/kimonohitotoki/lp/yukata_odekake_2015/
「長沼 静きもの学院」は全国各地に展開中。ぜひお近くの店舗をチェックしてみてくださいね!!
今年の夏は、着付けの心配も何のその!思いっきり浴衣を楽しみましょう!!
kkmak
さんによる翻訳
SOLIDEMO LIVE vol.84-浴衣DAY-
★趁着这个机会穿一下浴衣吧♪★
▼学习就是赢家!浴衣讲习免费会员沙龙入会¥7,980(含税)
<详请请到HP确认>
http://www.naganuma-kimono.co.jp/lp/yukata_lessons_2015/
另外,租借也是一种聪明的方法。
专家帮忙穿上,直接就能出门。一部份浴衣不需要归环真开心!
★趁着这个机会穿一下浴衣吧♪★
▼学习就是赢家!浴衣讲习免费会员沙龙入会¥7,980(含税)
<详请请到HP确认>
http://www.naganuma-kimono.co.jp/lp/yukata_lessons_2015/
另外,租借也是一种聪明的方法。
专家帮忙穿上,直接就能出门。一部份浴衣不需要归环真开心!
▼「轻松专案」为帮忙穿上+浴衣一部份(不需归还)¥7,980(含税)
<详请请到HP确认>
http://www.naganuma-kimono.co.jp/kimonohitotoki/lp/yukata_odekake_2015/
「长沼静和服学院」在全国各地展开中。请一定要到附近的门市确认看看喔! !
今年的夏天,不用再烦恼如何穿着了!尽情地享受穿浴衣的乐趣吧! !
<详请请到HP确认>
http://www.naganuma-kimono.co.jp/kimonohitotoki/lp/yukata_odekake_2015/
「长沼静和服学院」在全国各地展开中。请一定要到附近的门市确认看看喔! !
今年的夏天,不用再烦恼如何穿着了!尽情地享受穿浴衣的乐趣吧! !