Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] SOLIDEMO LIVE vol.84-浴衣DAY- ★SOLIDEMO LIVE vol.84 SOLIDEMOメンバーが浴衣を着てLIVE&特典会を...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん daydreaming さん parksa さん praouda さん hanna_bae さん makesound さん glwldglwld さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 20件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 59分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/02 18:52:17 閲覧 3603回
残り時間: 終了

SOLIDEMO LIVE vol.84-浴衣DAY-
★SOLIDEMO LIVE vol.84
SOLIDEMOメンバーが浴衣を着てLIVE&特典会を行う「浴衣DAY」の実施が決定!!
浴衣でご来場いただいたお客様にはもれなく「SOLIDEMOメンバーとの握手券」(※当日限り有効)
をお1人様につき1枚プレゼントいたします。

会場:TOKYO FM HALL (東京都千代田区麹町1丁目7番 FMセンター2F )

SOLIDEMO LIVE vol.84 -유카타 DAY-
★SOLIDEMO LIVE vol.84
SOLIDEMO 멤버가 유카타를 입고 LIVE&특전 행사를 개최하는 "유카타 DAY"실시 결정!!
유카타를 착용하고 입장하시는 고객님께 빠짐없이 「SOLIDEMO 멤버와의 악수권」(※당일만 해당)
을 고객님 한 분당 한 장씩 증정합니다.

행사장:TOKYO FM HALL (도쿄도 지요다쿠 고지마치 1쵸메 7번 FM센터 2F 東京都千代田区麹町1丁目7番 FMセンター2F)

http://www.tfmhall.jp/access/access.html
日程:2015年7月5日(日)
時間: 15:30開場 16:00開演
※物販先行販売 14:30~
※ライブ90分+4thシングル「Girlfriend」予約特典会
※整理番号入場、自由席です。
※整理入場のため、お連れ様分の席の確保はご遠慮願います。お一人様一つの席でご協力お願いいたします。

http://www.tfmhall.jp/access/access.html
일정 : 2015년 7월 5일 (일)
시각 : 15:30 개장 16:00 공연 시작
※상품 선행 판매 14:30~
※라이브 90분+4th 싱글 "Girlfriend" 예약 특전 행사
※정리 번호 입장, 자유석입니다.
※정리 입장이므로 함께 오신 고객님의 좌석 확보는 삼가 주십시오. 한 분당 하나의 좌석을 확보하시도록 협력 부탁드립니다.

料金:前売り 3,500円/当日 4,000円
完売))前売りチケット:2015年6月24日(水)21:00~下記URLより先着販売
http://t.livepocket.jp/e/e78dl
※事前にlive pocketへの登録が必要です。

追加販売決定!!!!!))2015年6月28日(日)21:00~下記URLより先着販売
http://t.livepocket.jp/e/e78dl
※事前にlive pocketへの登録が必要です。

요금 : 사전 판매 3,500엔/당일 판매 4,000엔
품절)) 사전 티켓 : 2015년 6월 24일 (수) 21:00~ 아래의 URL에서 선착순 판매 실시
http://t.livepocket.jp/e/e78dl
※live pocket 사전 등록이 필요합니다.

추가 판매 결정!!!!!))2015년 6월 28일 (일) 21:00~ 아래의 URL에서 선착순 판매 실시
http://t.livepocket.jp/e/e78dl
※live pocket 사전 등록이 필요합니다.

■特典会内容
・握手会(レーン別握手会)
・撮影会(グループショット撮影会※SOLIDEMOメンバー浴衣着用)
・直筆サイン入りクリアファイルお渡し会 ※スタンプカード特典会です。

■対象商品
発売日:2015/06/17
タイトル:Girlfriend
[CD+DVD] AVCD-83255/B ¥2,000円(本体価格)+税
[CDのみ] AVCD-83256 ¥1,000円(本体価格)+税

■특전 행사 내용
・악수회(레인별 악수회)
・촬영회(그룹 사진 촬영회 ※SOLIDEMO 멤버 유카타 착용)
・친필 사인이 들어간 클리어파일 증정회 ※스탬프 카드 특전 행사입니다.

■대상 상품
발매일 : 2015/06/17
타이틀 : Girlfriend
[CD+DVD] AVCD-83255/B ¥2,000 (본체 가격)+부가세
[CD만] AVCD-83256 ¥1,000 (본체 가격)+부가세

[CDのみ_8枚組セット] AVC1-83258~5 ¥6,000円(本体価格)+税 ※mu-moショップ・イベント会場限定盤
[CDのみ]メンバー別ピクチャーレーベル ※mu-moショップ・イベント会場限定盤。¥750円(本体価格)+税
AVC1-83302→シュネル
AVC1-83303→向山 毅
AVC1-83304→佐々木和也
AVC1-83305→佐脇慧一
AVC1-83306→中山優貴
AVC1-83307→木全寛幸
AVC1-83308→山口智也
AVC1-83257→手島章斗

[CD만_8장 세트] AVC1-83258~5 ¥6,000 (본체 가격)+부가세 ※mu-mo샵・이벤트 행사장 한정판
[CD만]멤버별 픽쳐 레이블 사양 ※mu-mo샵・이벤트 행사장 한정판.¥750 (본체 가격)+부가세
AVC1-83302→슈넬
AVC1-83303→무카이 다케시
AVC1-83304→사사키 가즈야
AVC1-83305→사와키 게이치
AVC1-83306→나카야마 유키
AVC1-83307→기마타 히로유키
AVC1-83308→야마구치 도모야
AVC1-83257→데시마 아키토

※商品は数に限りがございます。予めご了承ください。
※4th SINGLE「Girlfriend」の詳細は以下よりご確認いただけます
http://solidemo.jp/discography/

■特典会参加券のお渡しに関して
[CD+DVD][CDのみ][CDのみ※mu-moショップ・イベント会場限定盤]→握手会参加券(1枚)
[CDのみ_8枚組セット※mu-moショップ・イベント会場限定盤]→撮影会参加券(1枚)

※상품은 수량이 한정되어 있습니다. 미리 양해 바랍니다.
※4th SINGLE "Girlfriend"의 상세 정보는 아래에서 확인하실 수 있습니다
http://solidemo.jp/discography/

■특전 행사 참가권 양도에 관하여
[CD+DVD][CD만][CD만※mu-mo샵・이벤트 행사장 한정판]→악수회 참가권 (1장)
[CD만_8장 세트※mu-mo샵・이벤트 행사장 한정판]→악수회 참가권 (1장)

■特典会内容に関して
①撮影会(グループショット撮影会)
[CDのみ_8枚組セット] 上記の商品を1セットご購入につき、撮影会参加券を1枚お渡しします。
撮影会参加券をお持ちの方は参加券1枚につきお一人様1回撮影会にご参加いただけます。
※撮影は携帯での撮影のみとさせていただきます。(チェキ、デジタルカメラ等での撮影は受付いたしません。)
※メンバーに挟まれ真ん中に立って撮影出来ます。(友人との複数撮影も可)
※両隣のメンバーを指名したり、お好きなメンバーと一歩前に出て撮影できます。

■특전회 내용에 관하여
①촬영회(그룹 사진 촬영회)
[CD만_8장 세트] 위 상품을 1세트 구매하시면 촬영회 참가권을 1장 증정합니다.
촬영회 참가권을 소지하신 분은 참가권 1장으로 한 분당 한 번 촬영회에 참가하실 수 있습니다.
※촬영은 휴대폰으로의 촬영만 해당됩니다.(폴라로이드, 디지털 카메라 등으로의 촬영은 해당되지 않습니다)
※멤버와 멤버 사이(한가운데)에서의 촬영이 가능합니다. (지인과의 복수 촬영도 가능)
※양쪽의 멤버를 지명하거나, 선호하는 멤버와 한발짝 앞으로 나와 촬영할 수 있습니다.

※手を繋いだり(腕組み可)、手作りのボードをメンバーと一緒に手持ちして記念日を演出するなど、これらの範囲内でアレンジして撮影会をお楽しみください(オフィシャルグッズ以外の既製品をメンバーが持って撮影することは不可)。

②握手会(レーン別握手会)
[CD+DVD][CDのみ][CDのみ※mu-moショップ・イベント会場限定盤]いずれかの商品を1枚ご購入につき、握手会参加券を1枚お渡しします。

※손을 잡거나(팔짱 허용), 수제 보드를 멤버와 함께 들고 기념일을 연출하는 등 정해진 범위 내에서 다채롭게 촬영회를 즐기시기 바랍니다(공식 상품 이외의 기성 제품을 멤버가 가지고 촬영하는 일은 허용되지 않습니다).

②악수회 (레인별 악수회)
[CD+DVD][CD만][CD만※mu-mo샵・이벤트 행사장 한정판] 중의 상품을 1장 구매하시면 악수회 참가권을 1장 증정합니다.

握手会参加券をお持ちの方は参加券1枚につき、2レーンのうちお好きな1レーンの握手会にご参加頂けます。
※1レーン毎に4名のメンバーがお待ちする、2レーンでの実施となります。
※レーン毎のメンバーの組み合わせは当日の発表とさせて頂きます、予めご了承ください。
※お客様、アーティストの安全を第一に考え、握手する時は、両手に何も持っていない状態でご参加ください。また握手以外の行為は御遠慮下さい。

■スタンプカードに関して

악수회 참가권을 소지하신 분은 참가권 1장 당 두 레인 중 선호하시는 한 레인의 악수회에 참가하실 수 있습니다.
※한 레인 당 4명의 멤버가 기다리는 식으로, 두 레인으로 실시합니다.
※레인별 멤버의 조합은 행사일 당일 발표하므로 미리 양해 바랍니다.
※고객님과 아티스트의 안전을 최우선으로 고려하여, 악수하실 때는 양손에 아무것도 소지하지 않은 상태로 참가하시기 바랍니다. 또한 악수 이외의 행위는 삼가시기 바랍니다.

対象商品1,000円(税込)お買い上げごとにスタンプ1個捺印いたします。
スタンプカードのスタンプが30個貯まると、カード1枚につきオリジナル特典「直筆サイン入りクリアファイル」を1点プレゼント致します。

※ポイントカードは定期ライブ及びイベント会場限定(一部除外あり)限定となります。
※ポイントカードは他のお客様とシェアして捺印することは出来ません。お1人様1枚のみをご使用下さい。
※ポイントカードを紛失された場合、スタンプ履歴は失効となります。

대상 상품 1,000엔 (부가세 포함) 구매 당 스탬프를 하나 찍어드립니다.
스탬프 카드의 스탬프를 30개 모으시면 카드 1장 당 오리지널 특전 "친필 사인이 들어간 클리어파일"을 하나 증정합니다.

※포인트 카드는 정기 라이브 및 이벤트 행사장 한정(일부 예외 있음)에 한합니다.
※포인트 카드는 다른 고객님과 공유하여 스탬프를 찍는 일은 불가능합니다. 한 분당 한 장만 사용하시기 바랍니다.
※포인트 카드를 분실하셨을 경우, 모으신 스탬프는 돌려받으실 수 없습니다.

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。