Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【広報資料】「市営地下鉄1dayフリーチケット」の3箇国語対応について 交通局(営業推進室 863-5163) この度,京都市交通局では,本市を訪れ...
翻訳依頼文
【広報資料】「市営地下鉄1dayフリーチケット」の3箇国語対応について
交通局(営業推進室 863-5163)
この度,京都市交通局では,本市を訪れる外国人観光客の増加に伴い「市営地下鉄1dayフリーチケット」を御利用される外国人のお客様が急増していることから,より快適・スムーズに地下鉄をご利用いただくため,「市営地下鉄1dayフリーチケット」の券面表記を,3箇国語(日本語,英語,中国語)対応としますのでお知らせします。
1 券面の表記内容
1dayフリーチケットを御利用される外国人のお客様からよく質問をいただく,1dayフリーチケットの使い方などの御利用案内について,以下のとおり,日本語・英語及び中国語(簡体字)の3箇国語で券面に記載しました。
【3箇国語表記内容】
•「改札口では改札機のカード読み取り部に挿入してください。」
•「乗車券は券面表示の日付のみ有効です。」 2 発売日時等
(1)発売開始日 平成27年7月1日水曜日から
(2)発売場所 市バス・地下鉄案内所,定期券発売所
(上記以外の一日乗車券発売箇所では,現行デザインのカードが
無くなり次第,順次3箇国語対応カードを販売します。)
【券面新デザイン】
【券面旧デザイン】
交通局(営業推進室 863-5163)
この度,京都市交通局では,本市を訪れる外国人観光客の増加に伴い「市営地下鉄1dayフリーチケット」を御利用される外国人のお客様が急増していることから,より快適・スムーズに地下鉄をご利用いただくため,「市営地下鉄1dayフリーチケット」の券面表記を,3箇国語(日本語,英語,中国語)対応としますのでお知らせします。
1 券面の表記内容
1dayフリーチケットを御利用される外国人のお客様からよく質問をいただく,1dayフリーチケットの使い方などの御利用案内について,以下のとおり,日本語・英語及び中国語(簡体字)の3箇国語で券面に記載しました。
【3箇国語表記内容】
•「改札口では改札機のカード読み取り部に挿入してください。」
•「乗車券は券面表示の日付のみ有効です。」 2 発売日時等
(1)発売開始日 平成27年7月1日水曜日から
(2)発売場所 市バス・地下鉄案内所,定期券発売所
(上記以外の一日乗車券発売箇所では,現行デザインのカードが
無くなり次第,順次3箇国語対応カードを販売します。)
【券面新デザイン】
【券面旧デザイン】
yakitoriya
さんによる翻訳
【宣傳資料】關於「市營地下鐵1日自由通行券」對應三國語言的告知
交通局(営業推進室 863-5163)
京都市交通局有鑑於隨著近來造訪本市之外國人觀光客日與遽增,使得利用「市營地下鐵1日自由通行券」的外國人觀光客人數也隨之激增的情勢,為了讓外國訪客能更舒適便利的利用地下鐵交通,故推行「市營地下鐵1日自由通行券」之票券記載內容對應三國語言的措施,特此公告週知。
交通局(営業推進室 863-5163)
京都市交通局有鑑於隨著近來造訪本市之外國人觀光客日與遽增,使得利用「市營地下鐵1日自由通行券」的外國人觀光客人數也隨之激增的情勢,為了讓外國訪客能更舒適便利的利用地下鐵交通,故推行「市營地下鐵1日自由通行券」之票券記載內容對應三國語言的措施,特此公告週知。
1 票券上的記載內容
對於使用1日自由通行券之外國人觀光客經常詢問之有關1日自由通行券的使用規則等等基本事項,將如下述所示,以日語.英語.簡體中文之三國語言併記的方式記載於票券之上。
【三國語言併記內容】
•「請將票券插入自動剪票閘門的票卡讀取機內。」
•「本券僅限票券上記載之日期當天有效。」
對於使用1日自由通行券之外國人觀光客經常詢問之有關1日自由通行券的使用規則等等基本事項,將如下述所示,以日語.英語.簡體中文之三國語言併記的方式記載於票券之上。
【三國語言併記內容】
•「請將票券插入自動剪票閘門的票卡讀取機內。」
•「本券僅限票券上記載之日期當天有效。」
2 發售日期等資訊
(1)發售開始日期 平成27年(2015年)7月1日(週三)起
(2)發售場所 市內公車・地下鐵乘客中心.定期票券發售處
(上述地點以外的1日自由通行券發售處,會隨著現行仕樣票券的消化情形,
在庫存消化完畢後依序導入發售對應三國語言的新版1日自由通行券。)
【新版票券外觀】
【舊版票券外觀】
(1)發售開始日期 平成27年(2015年)7月1日(週三)起
(2)發售場所 市內公車・地下鐵乘客中心.定期票券發售處
(上述地點以外的1日自由通行券發售處,會隨著現行仕樣票券的消化情形,
在庫存消化完畢後依序導入發售對應三國語言的新版1日自由通行券。)
【新版票券外觀】
【舊版票券外觀】
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 562文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,058円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yakitoriya
Senior
前職(メーカ系、職歴約11年)退職
対応可能領域:
●理系専門(特に電気電子が専門、空調関係からなる電化製品など、本業関係なので)、
●文系(歴史・...
対応可能領域:
●理系専門(特に電気電子が専門、空調関係からなる電化製品など、本業関係なので)、
●文系(歴史・...