Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 6/17(水)~ 「Flavor of kiss」 iTunesほかサイトにて配信開始! 「Flavor of kiss」 iTunesほかサイトにて配信...

翻訳依頼文
6/17(水)~ 「Flavor of kiss」 iTunesほかサイトにて配信開始!
「Flavor of kiss」 iTunesほかサイトにて配信開始!


■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1001411766

■レコチョク
http://recochoku.com/a0/aaa-flavorofkiss/

AAA「Flavor of kiss」CD
・LIVEチケット付CD
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/aaa150101/

・通常盤CD
http://avex.jp/aaa/discography/
urihamnooy さんによる翻訳
6/17(수)~ "Flavor of kiss" iTunes 외 사이트에서 배포 개시!
"Flavor of kiss" iTunes 외 사이트에서 배포 개시!

■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1001411766

■레코쵸크
http://recochoku.com/a0/aaa-flavorofkiss/
AAA "Flavor of kiss" CD
・LIVE 티켓 포함 CD
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/aaa150101/

・일반 버전 CD
http://avex.jp/aaa/discography/
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
295文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,655円
翻訳時間
6分
フリーランサー
urihamnooy urihamnooy
Senior
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon

国籍は韓国、日本在住歴6年(2008〜2014)、本業はジュエリー制作で...
相談する