Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] J-WAVE「GROOVE LINE Z」 6/29(火) 16:30-20:00 J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 16:...

この日本語から英語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん sujiko さん misa_le さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/29 15:11:37 閲覧 954回
残り時間: 終了

J-WAVE「GROOVE LINE Z」

6/29(火) 16:30-20:00
J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 16:30-20:00)にて、
倖田來未の新曲「EX TAPE」を全国初ラジオ解禁!!
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/29 15:22:29に投稿されました
J-WAVE "GROOVE LINE Z"

From 16:30 to 20:00, 6/29 (Tue)
J-WAVE "GROOVE LINE Z" (from 16:30 to 20:00, Mon - Thur every week) The radio broadcast ban removed of new song "EX TAPE" of Miki Koda for the first time in Japan!!
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/29 15:24:12に投稿されました
J-WAVE「GROOVE LINE Z」

16:30-20:00 June 29th Tuesday
At J-WAVE『GROOVE LINE Z』(16:30-20:00 every Monday to Thursday), the new song "EX TAPE" by Kumi Koda is going to be released for the first time on radio across the nation.
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/



misa_le
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/29 15:14:00に投稿されました
J-WAVE「GROOVE LINE Z」

June 29th, Tuesday 16:30-20:00
On J-WAVE『GROOVE LINE Z』(Every Monday-Thursday16:30-20:00), KUMI KODA's latest song "EX TAPE" is coming up!!
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。