Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 6/19(金) テレビ東京系「超流派」オンエア テレビ東京系「超流派」オンエア 日時:6/19(金) 深夜2:30~ http://www....

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kabasan さん siewjuan89 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 95文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/23 18:36:54 閲覧 1408回
残り時間: 終了

6/19(金) テレビ東京系「超流派」オンエア


テレビ東京系「超流派」オンエア

日時:6/19(金) 深夜2:30~

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/

kabasan
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/23 18:55:22に投稿されました
6/19(五) 电视东京系“超流派”现场


电视东京系“超流派”现场

时间:6/19(五) 深夜2:30~

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
siewjuan89
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/23 18:45:36に投稿されました
6/ 19 (金)东京电视台的“超流派” 广播

东京电视台的“超流派” 广播

日期: 6/19 (金)午夜2:30

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。