Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 6/13(土) Fm yokohama「Startline」出演 Fm yokohama「Startline」出演 日時:6/13(土) 20:30~...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん akystar さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/23 18:19:45 閲覧 1468回
残り時間: 終了

6/13(土) Fm yokohama「Startline」出演

Fm yokohama「Startline」出演

日時:6/13(土) 20:30~21:00

http://www.startline847.com/

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/23 18:27:47に投稿されました
6/13(周六) Fm yokohama参演 "Startline"

参演Fm yokohama "Startline"

时间: 6/13(周六) 20:30-21:00

http://www.startline847.com/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
akystar
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/23 18:50:34に投稿されました
6/13(星期六)
DAICHI MIURA 出演 Fm yokohama「Startline」

DAICHI MIURA 出演 Fm yokohama「Startline」

日期:6/13(星期六)晚上 八点半~九点

http://www.startline847.com/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。