Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 9月初旬、2日から8日頃パリに行く計画を立てていて、あなたのオフィスを訪ねたいのですが、あなたはいらっしゃいますか?もし夏休みでしたら、日程を変更しますの...

翻訳依頼文
9月初旬、2日から8日頃パリに行く計画を立てていて、あなたのオフィスを訪ねたいのですが、あなたはいらっしゃいますか?もし夏休みでしたら、日程を変更しますのでご予定を教えてください。
いろいろお手数おかけいたします。よろしくお願いいたします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
As I am planing to go to Paris in the early part of Sept. 2 to 8, I would like to visit your office. Are you staying at your office? If you are during the summer holiday, please tell me your schedule as I can change my schedule.
Sorry for any troubles to you, but I appreciate your help.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
119文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,071円
翻訳時間
7分