Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日、UPSの荷物が届きましたが、リアライトのみでAAAが入っていませんでした。すぐに送ってください。お返事をお待ちしております。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん kyotaro_kogawa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

hamessによる依頼 2015/06/22 13:10:46 閲覧 1192回
残り時間: 終了

本日、UPSの荷物が届きましたが、リアライトのみでAAAが入っていませんでした。すぐに送ってください。お返事をお待ちしております。

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/06/22 13:15:38に投稿されました
The UDP package arrived today but there was only the real light but no AAA.
please send it immediately.
I will wait for your reply.
kyotaro_kogawa
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/22 13:22:14に投稿されました
The bagage from UPS has been delivered today, but it has only rear lights and does't have the AAA inside. Please send as soon as possible.
I am waiting for your reply, thank you.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。