Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ユーザーフルスケール(UFS) の特徴は工場フルスケールの50%から100%内でどこでも流量計の出力範囲を調整します。 この特徴はボルテージや計器の...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん tatsuoishimura さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 571文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 10分 です。

amespiによる依頼 2015/06/18 14:08:53 閲覧 2693回
残り時間: 終了

The user full scale (UFS) feature adjusts the flow meter output range anywhere within 50% to 100% of the factory full scale (FFS).

This feature allows you to re-range the voltage or current output of the meter to
accommodate different flow rates. When entering a new user full scale setting for Range 2, it cannot be less than 10% of the Range 1 user full scale setting.

Field-configure from 50% to 100% of the factory full scale setting (factory full scale is normally set to 125% of the user-specified maximum flow rate). This adjustment can be made for each flow range.

ユーザー・フルスケール(UFS)機能は、ファクトリー・フルスケール(FFS)の50%~100%内のどこにおいても、流量計出力レンジを調節します。

この機能によって、流量計の電圧または電流出力のレンジを再設定し、異なる流量に対応することができます。レンジ2の新しいユーザー・フルスケール設定を入力する場合は、レンジ1のユーザー・フルスケール設定の10%未満であってはなりません。

ファクトリー・フルスケール設定の50%から100%までに、フィールド構成をしてください(ファクトリー・フルスケールは通常、ユーザー指定の最大流量の125%に設定されます)。こうした調整は、流量レンジごとに行うことができます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。