お問い合わせ頂きありがとうございます。
前回のお問い合わせにお答えできず大変申し訳ありません。
EMSという発送方法で送ります。税関をスムーズに通れば3〜5日でお届けできます。
前回出品した時よりも値段を下げて出品しております。これ以上の値下げは考えておりませんのでご了承下さい。
あなたが購入してくださることを心よりお待ちしております。
翻訳 / 英語
- 2015/06/15 12:32:22に投稿されました
Thank you for inquiring us.
We apologize that we could not answer the question that you asked last time.
We will send it by EMS. You will receive it in 3 to 5 days
if it goes through customs smoothly.
We listed the item at the price lower than the last time we listed.
We do not intend to make the price lower than that.
We appreciate your understanding.
We are strongly looking forward to your purchasing.
taniさんはこの翻訳を気に入りました
We apologize that we could not answer the question that you asked last time.
We will send it by EMS. You will receive it in 3 to 5 days
if it goes through customs smoothly.
We listed the item at the price lower than the last time we listed.
We do not intend to make the price lower than that.
We appreciate your understanding.
We are strongly looking forward to your purchasing.
★★★★☆ 4.0/1
評価
51
翻訳 / 英語
- 2015/06/15 12:32:06に投稿されました
Thank you for your inquiry.
I'm very sorry for not being able to answer your previous inquiry.
We'll ship it with EMS. It will be there in 3-5 days if it can through the custom smoothly.
We list it with reduced price this time.
We are not thinking of reducing the price more.
I hope you understand that.
We are looking forward to your purchase.
taniさんはこの翻訳を気に入りました
I'm very sorry for not being able to answer your previous inquiry.
We'll ship it with EMS. It will be there in 3-5 days if it can through the custom smoothly.
We list it with reduced price this time.
We are not thinking of reducing the price more.
I hope you understand that.
We are looking forward to your purchase.