Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご質問ありがとうございます。 こちらの商品はAIRMAILで発送いたしますので 追跡番号はございません。 ほかに質問がございましたら私たちにメールを くだ...

翻訳依頼文
ご質問ありがとうございます。
こちらの商品はAIRMAILで発送いたしますので
追跡番号はございません。
ほかに質問がございましたら私たちにメールを
ください。
それでは商品の到着までしばらくの間お待ちくださいませ。
marco84 さんによる翻訳
Thank you for your inquiry.
Since the product has been shipped with AIRMAIL there's no track number.
If you have any further questions please e-mail us.
Please wait until the item arrives.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
5分
フリーランサー
marco84 marco84
Starter