Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 試作モデル、テスト用開発、統合テストを組み合わせながらサンプルアプリの作成を進めます。静止画をベースに少しだけダイナミックなコンテンツを加えて、チャプター...
翻訳依頼文
We’ll develop the sample app using a combination of mockups, test-driven development (TDD), and integration tests. We’ll get started in Chapter 3 by creating static pages and then add a little dynamic content.
monsterhousejp
さんによる翻訳
試作モデル、テスト用開発、統合テストを組み合わせながらサンプルアプリの作成を進めます。静止画をベースに少しだけダイナミックなコンテンツを加えて、チャプター3に取り掛かります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 210文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 472.5円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
monsterhousejp
Starter
1年間のオーストラリアへの語学留学、6年間の貿易実務を通じて、日本語・英語の双方において伝わりやすい表現を常に心がけてきました。また、現在は平日日中は外資...