Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 試作モデル、テスト用開発、統合テストを組み合わせながらサンプルアプリの作成を進めます。静止画をベースに少しだけダイナミックなコンテンツを加えて、チャプター...

翻訳依頼文
We’ll develop the sample app using a combination of mockups, test-driven development (TDD), and integration tests. We’ll get started in Chapter 3 by creating static pages and then add a little dynamic content.
monsterhousejp さんによる翻訳
試作モデル、テスト用開発、統合テストを組み合わせながらサンプルアプリの作成を進めます。静止画をベースに少しだけダイナミックなコンテンツを加えて、チャプター3に取り掛かります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
210文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
472.5円
翻訳時間
20分
フリーランサー
monsterhousejp monsterhousejp
Starter
1年間のオーストラリアへの語学留学、6年間の貿易実務を通じて、日本語・英語の双方において伝わりやすい表現を常に心がけてきました。また、現在は平日日中は外資...