Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] a-nation stadium fes.(大阪公演) 2年ぶりとなるa-nation stadium fes.への出演が決定! 大阪会場は8月22日...
翻訳依頼文
a-nation stadium fes.オフィシャルサイト:
【お問い合わせ】
●大阪公演
・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0570-200-883
オペレータ対応/毎日10:00~18:00
・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0180-996-294
24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可
【お問い合わせ】
●大阪公演
・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0570-200-883
オペレータ対応/毎日10:00~18:00
・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0180-996-294
24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可
bydoss
さんによる翻訳
a-nation stadium fes. official website:
Contact
●Osaka Live
・a-nation stadium fes. Osaka Live Office:0570-200-883
Operator hours/Weekdays 10:00~18:00
・a-nation stadium fes. Osaka Live Office:0180-996-294
24 hour answering machine/some cellular, PHS, and IP phones may not be supported
Contact
●Osaka Live
・a-nation stadium fes. Osaka Live Office:0570-200-883
Operator hours/Weekdays 10:00~18:00
・a-nation stadium fes. Osaka Live Office:0180-996-294
24 hour answering machine/some cellular, PHS, and IP phones may not be supported
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 934文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 8,406円
- 翻訳時間
- 28分