Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] KOJIサマーキャンペーン開始のお知らせ!! 伊藤千晃プロデュース “チャーミングキス リキッドアイライナー ダークブラック”を含む KOJIの...
翻訳依頼文
KOJIサマーキャンペーン開始のお知らせ!!
伊藤千晃プロデュース
“チャーミングキス リキッドアイライナー ダークブラック”を含む
KOJIのサマーキャンペーン実施中!!
詳細はこちらから!!
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/summer_cp/
伊藤千晃プロデュース
“チャーミングキス リキッドアイライナー ダークブラック”を含む
KOJIのサマーキャンペーン実施中!!
詳細はこちらから!!
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/summer_cp/
siennajo
さんによる翻訳
Announcement for beginning of KOJI summer campaign!!
Ito Chiaki Produce
"charming kiss liquid eyeliner dark black" included
KOJI Summer Campaign is ongoing! !
Learn more here! !
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/summer_cp/
Ito Chiaki Produce
"charming kiss liquid eyeliner dark black" included
KOJI Summer Campaign is ongoing! !
Learn more here! !
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/summer_cp/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 144文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,296円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese