Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 弊社からお客様宅に発送した商品が、住所不明で返送されてきました。 再発送することも、キャンセルすることも可能です。 Amazonのシステム上、再発送手数...
翻訳依頼文
弊社からお客様宅に発送した商品が、住所不明で返送されてきました。
再発送することも、キャンセルすることも可能です。
Amazonのシステム上、再発送手数料を請求させて頂くことができませんので
どちらにしても、1度発送に係った費用$15を差し引いた$46.98を、3日後に返金させて頂きます。
問題がございましたら、それまでにご連絡ください。
また、再発送ご希望の場合は、再度ご注文してください。
よろしくお願い致します。
再発送することも、キャンセルすることも可能です。
Amazonのシステム上、再発送手数料を請求させて頂くことができませんので
どちらにしても、1度発送に係った費用$15を差し引いた$46.98を、3日後に返金させて頂きます。
問題がございましたら、それまでにご連絡ください。
また、再発送ご希望の場合は、再度ご注文してください。
よろしくお願い致します。
We shipped the product to you, but it came back, marked "Address Unknown".
You can choose both the reshipment and the cancel.
Anyway, we will give you a refund the charge of shipping $46.98 after $15 three days later because we cannot charge for the reshipment due to Amazon system.
If you have any problems, please contact us until then.
And you would like to reship, please place an order again.
Thank you for your help.
You can choose both the reshipment and the cancel.
Anyway, we will give you a refund the charge of shipping $46.98 after $15 three days later because we cannot charge for the reshipment due to Amazon system.
If you have any problems, please contact us until then.
And you would like to reship, please place an order again.
Thank you for your help.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 204文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,836円
- 翻訳時間
- 10分