Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 福岡エリア ラジオ オンエア情報 福岡エリア ラジオ オンエア情報更新! ・FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は nearlynative さん yoppo1026 さん kalim611 さん apriliaselistiowati さん mdtrnsltn さん hsm507 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 301文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/05/28 10:18:02 閲覧 2104回
残り時間: 終了

福岡エリア ラジオ オンエア情報
福岡エリア ラジオ オンエア情報更新!

・FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」

6/11(木)16:00~20:00

※コメントO.A予定



・FM FUKUOKA「MOVING MONTHLY STYLE」

6/15(月)20:25~20:50

※コメントO.A予定

Fukuoka area radio on-air information
Fukuoka area radio on-air information update!

- FM FUKUOKA "Hyper Night Program GOW !!"

June 11 (Thu) 16:00 - 20:00

* Comment O.A.



- FM FUKUOKA "MOVING MONTHLY STYLE"

June 15 (Mon) 20:25 - 20:50

* Comment O.A.

・LOVE FM「music×serendipity」

6/16(火)16:00~20:00

※インタビューコメントO.A予定

※18:00台のO.Aを予定しております



・FM FUKUOKA「TREASURE TIMES」

6/20(土)20:00~20:25

※コメントO.A予定

LOVE FM "music x serendipity"
June 16 (TUE) 16:00-20:00
※ Interview comments scheduled to be O.A.
※ O.A. to be around 18:00

FM FUKUOKA "TREASURE TIMES"
June 20 (SAT) 20:00-20:25
※ Comments scheduled to be O.A.

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。