Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 弊社ホームページよりご注文いただいた後にお好みでなければ、商品受け取り後7日以内にご連絡いただき、返品依頼をしてください。返品フォームをメールにてお送りい...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん delrey さん hiromasu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 372文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/05/26 20:40:30 閲覧 2053回
残り時間: 終了

If you order an item from our website and decide that you do not like it, please be in contact within 7 days of receiving this and request a returns form. We can send you a returns form via email for your to complete and send back with the item. All the return costs are your responsibility. Please note that we cannot return or exchange any items that have been embossed.

弊社ホームページよりご注文いただいた後にお好みでなければ、商品受け取り後7日以内にご連絡いただき、返品依頼をしてください。返品フォームをメールにてお送りいたしますので、ご記入後いただき商品と一緒にお送りください。返送にかかるすべての費用はお客様にてご負担願います。エンボス加工された商品の返品・交換はできませんのでご了承ください。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。